LA FRONTERA de Asunción Caballero

LA FRONTERA El silencio guarda todas las palabras el lenguaje ha perdido un pulso no hay diálogo presidente de la noche si acaso un trozo de esperanza por recuperarlo mientras el sol trepa a lo alto de su atalaya paso a paso sube y baja la escalera del día y aquí estamos tú yo y el silencio que cruzó la frontera de la noche Autora: Asunción Caballero del libro Los zapatos del indigente ( Ed. Lastura. Septiembre 2018 ) 边界 寂静贮藏了所有词汇 语言丢失脉搏 没有对白来主宰这个夜晚 如果说它带来了什么 那便是一缕希望的回归 同时 太阳爬上瞭望塔顶 一步步 攀升又退去 在这一日的阶梯上 我们相伴于此 你 我 与这寂静 我们一起跨过 夜的边界 Traductora/adaptadora al chino: Yin Xiaoyuan BORDER Silence holds all the words The language losing its heart beats And a speechless night Still, it might bring a piece of hope that makes it getting back meanwhile the sun climbs the top of